找回密码
 立即注册
搜索
查看: 1337|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[转帖] 《古典今译》:余秋雨以现代美文“翻译”古典美文

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
 楼主| 发表于 2019-7-7 09:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
《古典今译》  余秋雨  作家出版社

  《古典今译》是余秋雨先生2018年独家授权作家出版社的又一部散文力作。书中余先生将中国古代历史上十篇风格迥异的古典美文,以词美意达、文气饱满贯通的文字翻译成现代散文。这其中有屈原、庄子、司马迁、陶渊明、韩愈、柳宗元、苏东坡等大家喜爱和熟悉的作家和作品。余先生在译文中,不拘泥于具体词汇、句式的对应,重在气质接近、气韵相合,达到了与古人心灵相通、精神交融的境界,读来确有美感洋溢、酣畅淋漓之感。 可以说为普通的阅读者递上一根拐杖。余秋雨先生说:“我非常看重古典今译在今天的‘当下阅读’品质,也就是希望广大读者忘记年代、忘记典故、忘记古语,只当作现代美文来畅然享受。”《古典今译》是余秋雨先生在散文创作中的又一新的试验,这个试验不仅仅是为了给读者和孩子们看。而是让当代文学和古代文学有一个非常微妙的对接。古代的美丽语言和当代的美丽语言,经过时空跨越,竞相呼应,搭建起一座阅读桥梁。《古典今译》分为三部分:第一部分是今译,第二部分原文,第三部分是书法。书法,也就是余秋雨先生本人书写《离骚》、《逍遥游》和《赤壁赋》的墨迹。由于整个墨迹实在太长,本书虽然是缩印,却也只能是局部呈现。《古典今译》十篇最享盛名的古典诗文:《离骚》《逍遥游》《报任安书》《兰亭序》《归去来辞》《送李愿归盘谷序》《愚溪诗序》《秋声赋》《前赤壁赋》《后赤壁赋》

  作者简介

  余秋雨先生是华人世界最具影响力作家、文化学者。他的《文化苦旅》《霜冷长河》《千年一叹》《行者无疆》《借我一生》等历史文化散文凭借丰厚的文史知识功底、深刻的思考、诗意的文辞引领读者泛舟于千年文明长河之中,不但揭示了中国文化深厚的内涵,更以独创性“文化大散文”文体为中国当代散文开辟了新路,克服了流行的“名士散文”、“沙龙散文”“小资散文”、“文艺散文”、“公知散文”、“愤青散文”的流弊,以卓尔不群的品质在中国当代文学史上拥有了不可替代的地位。

  目录:

  自序     4

  今译     18

  离骚  (原著) 屈原  19   

  逍遥游  (原著) 庄周  30

  报任安书  (原著) 司马迁 38         

  兰亭集序  (原著) 王羲之  49

  归去来兮辞  (原著) 陶渊明  51

  送李愿归盘谷序  (原著) 韩愈  53

  愚溪诗序  (原著) 柳宗元  57

  秋声赋  (原著) 欧阳修    60

  前赤壁赋  (原著) 苏轼  63

  后赤壁赋  (原著) 苏轼   66

  本 文  68

  离骚  69

  逍遥游  92

  报任安书  101

  兰亭集序  114

  归去来兮辞  117

  送李愿归盘谷序  121

  愚溪诗序  124

  秋声赋  127

  前赤壁赋  130

  后赤壁赋  134

  书 法  136

  离骚(局部)  137

  逍遥游(局部)  153

  赤壁赋(局部)  165

  附:余秋雨文化大事记             174


您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋| ( Q群816270601 )

GMT+8, 2024-11-1 10:25 , Processed in 0.534373 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表