标题:
《6点27分的朗读者》作者: 让-保尔・迪迪耶洛 译者:周小珊(全本)【TXT】
[打印本页]
作者:
cooldaddy
时间:
2023-12-23 15:16
标题:
《6点27分的朗读者》作者: 让-保尔・迪迪耶洛 译者:周小珊(全本)【TXT】
[attach]1964939[/attach]
作者: [法] 让-保尔•迪迪耶洛朗
出版社: 广西师范大学出版社
出品方: 理想国
原作名: Le Liseur du 6h27
译者: 周小珊
出版年: 2015-1-15
页数: 184
定价: 32.00
装帧: 精装
丛书: 理想国·书之书
ISBN: 9787549562503
内容简介:
*2015年傅雷翻译出版奖文学类大奖。
*《查令十字街84号》 之后久违的阅读感动。如果你在地铁上读这本书,小心别坐过站。
* 用阅读的热望战胜毁书巨兽。一本独具一格而暖心的小说,关于人与人之间关系的博大思考,献给平凡人的赞歌,献给文学和爱。
* 小说描述了一个如《天使爱美丽》般充满诗情和暖意的世界。在那里, 普通人怪诞得可爱。在那里,文学治愈了孤单又心酸的生活。
* 法国当代最令人惊艳的作家让-保尔•迪迪耶洛朗首部长篇,小说上市一周即紧急加印,已销售25种语言版权。
* 理想国•书之书系列首部虚构作品
他为车厢里所有的乘客朗读,这个奇怪的家伙。吉兰•维尼奥勒是钢铁怪兽“碎霸 500”砸书机的仆人,每天过着从书籍化浆厂到家两点一线的生活,乏味而孤单。
早晨6点27分,吉兰准时搭上去工厂的快铁列车,他总是挑一张靠门边的橘红色折叠座位坐下,然后小心翼翼地从皮包里拿出一个文件夹,又从文件夹里拿出一张夹在吸墨纸之间的书页,这页书是他头一天从怪兽的牙齿下偷偷保存下来的。吉兰把书页端放在垫板上,清了清嗓子开始大声朗读起来。
在他眼中,每一张书页都有独特的生命。不论是快铁中每天过着乏味生活的上班族,还是养老院中的老人们,都渴望从一两页断简残编的朗读声中,短暂地进入不一样的生活。
有一天,吉兰在列车箱中捡到了一个U盘,其中装满了一个陌生女孩的文字,他的人生轨迹渐渐发生改变。
看作者如何从碎纸机中拯救被肢解的文学。
——《快报周刊》
这部销售了多国版权的当代寓言完美诠释了爱书的心举世皆然。
——《图书周报》
那些让人想大声朗读书中片段的作品都有一个特点:文字让人愉悦。《6点27分的朗读者》也是其中之一。
—墨痴书店(Librairie Folies d'encre)
难得一见的作品。我认为它是高品质的文学畅销书,将影响更多读者。
——玛尔•加西亚•普伊格,行星出版社文学主编
作者简介:
让—保尔・迪迪耶洛朗(Jean-Paul Didierlaurent)出生于法国孚日省,在《6点27分的朗读者》之前他已经是个出色的短篇小说家,曾两次获得过海明威文学奖(Prix Hemingway)。
译者简介:
周小珊,南京大学与巴黎第八大学法国文学博士。2 003年任教于南京大学法语系,2005年定居法国,现为法国阿尔多瓦大学外语学院副教授,从事东西方文化比较研究和翻译学研究。主要译作有加缪的《第一个人》(与袁莉合译)、《心心相诉》、《爱情没有那么美好》、《给我的孩子讲气候变化》、《白日美人》等。 2015年以《6点27分的朗读者》获得傅雷翻译出版奖文学类奖。
欢迎光临 (http://zasq.net/~zazww/)
Powered by Discuz! X3.2