找回密码
 立即注册
搜索
查看: 724|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[国学名著] 《印度之歌》(全本)作者:玛格丽特·杜拉斯【TXT】

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
 楼主| 发表于 2017-3-27 12:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
       本故事中出场的人物,均系从一本名叫《副领事》的书中移植过来,并把他们安排在一些新的地方。
  因此,无须再让他们回到原书中去对号入座,也不应当认为,读《印度之歌》乃是读从《副领事》一书改写成的电影或戏剧剧本。
  即使那书中某些大致情节,被本剧所采用,但在故事的处理上,本书也换了方式和视角。
  http:《印度之歌》是杜拉斯电影导演生涯中最为成功的一部影片,同《广岛之恋》一样,成为她的一张国际名片。
  本书是影片的脚本,一九七三年出版,两年后由杜拉斯拍摄为同名电影。
  影片入围当年戛纳电影节,并获法国试验艺术电影协会奖及电影学院大奖。
  故事围绕法国驻印度大使夫人安娜-玛丽•斯特雷特和她身边的三个角色展开——她的情人麦克•理查逊,着迷于她的副领事,以及一个生命轨迹与她平行的女乞丐。
  这个女乞丐从法国在东南亚的殖民地尾随安娜而来;副领事公开自己对她的迷恋受挫后陷入癫狂,向麻风病人、狗,甚至自己开枪。
  杜拉斯在生命尽头说,《印度之歌》是她惟一的电影。
  “《印度之歌》所展现的就是我自己。
  丝毫无误。
  ”这部电影既是作者的电影作品,也是作者的诗歌作品。
  它迷住了整个电影节,我知道。
  如果它参加竞争,毫无疑问,我们将把金棕榈奖颁发给它。
  --1975年戛纳电影节评委安德烈•戴尔沃在这样一部杰作面前,又如何能屏住呼吸,控制自己的激情,再扮演评论家的角色?《印度之歌》是电影节上的重大事件,一部独特的电影,与其他电影没有丝毫相似之处,很明显,它将是一九七五年唯一一部将深刻在我们记忆中的电影。
  ――亨利•夏皮埃

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋| ( Q群816270601 )

GMT+8, 2024-11-5 11:21 , Processed in 0.120025 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表