标题:
《生命的交叉》作者:[日]森村诚一【EXE+CHM】【原创】
[打印本页]
作者:
hezhibin
时间:
2011-2-27 22:38
标题:
《生命的交叉》作者:[日]森村诚一【EXE+CHM】【原创】
《生命的交叉》作者:[日]森村诚一 杨军译
内容简介:被评为“幸福家庭”的主妇高原耀子突然感到了丈夫对她的冷漠,进而他又突然失踪、后经警方调查,丈夫浩一早有一相好女性,名叫眉村理枝。耀子绝望了,她决心找回丈夫,而此时理枝也在寻找浩一。这时,一名叫三技孝夫的人又在遑杀一名将父母迫害致死的歹徒。
书中错综复杂的情感纠葛和人物关系,在当时的日本社会年轻主妇和公司的“白领丽人”中引起了强烈的共鸣。这是作者描写以家庭、夫妻、情感矛盾的社会派推理的力作之一。
作者简介:森村诚一,日本著名推理小说作家,有日本推理文坛五虎将之一之称。从六十年代至八十年代,日本推理小说家人才辈出,但称得一流的作家屈指可数。所谓第一流的推理小说家,除了作品的数量与质量之外,还要形成自己作品的独特风格,在日本侦探小说史上有新的突破。以此标准衡量,能和一代宗师比肩的仅有森村诚—一人。森村诚一自六十年代脱颖而出,一直致力于推理小说的创作,他不仅继承发展了松本清张社会派推理小说的特色,而且还在作品主题、人物塑造、故事构思、语言对话上独树一帜,成为七十年代最具影响的推理小说家。
译者简介:杨军(笔名:逸博、篱下、平山、三佳、云海、碧湖……),1953年12月生于中国北京市。1976年通过北京人民广播电台学习日本语。1985年发表第一篇日本语翻译短文。迄今为止,已经出版了40多部(套)的日本语小说连环画及100多篇中短篇的翻译作品,共计1000多万字。近年来多以翻译日本推理小说为主,1998年获“全国首届侦探小说大赛翻译奖”,2001年5月获“全国第二届侦探小说大赛翻译奖”;1999年7月《北京晚报》连续刊登日本长篇推理翻译小说《夜行列车杀人案》,也为《北京晚报》历史上首次刊登日本翻译小说;1996年《生活时报》、1998年《人民公安报》、1999年《北京日报》给予过报道。现为中国翻译工作者协会、中国通俗文艺研究会、中国法制文艺委员会会员,北京侦探推理文艺协会理事。格言:是播种,总会有收获。
-------------------------------------
书名:生命的交叉
作者:森村诚一
翻译:杨军
图源、OCR、精校:hezhibin
出版发行:中国社会出版社
时间:2009年2月第1版
印数:1-5000册
字数:131千字
定价:28.00元
印刷:北京凯达印务有限公司
ISBN:978-7-5087-2445-4
-------------------------------------
欢迎光临 (http://zasq.net/zasqtest/2bbs/)
Powered by Discuz! X3.2