找回密码
 立即注册
搜索
查看: 3995|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

[外国文学] 《卡扎菲小说选》(全本)作者:[利比亚]卡扎菲 【EXE+chm】【折翼之风】【原创】

[复制链接]
折翼之风 该用户已被删除
跳转到指定楼层
#
发表于 2011-11-6 14:21 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
简 介  

  本书是利比亚前领袖奥马尔·穆阿迈尔·卡扎菲的一部短篇小说选。(个人感觉里面的小说有的更像散文)

  2001年,《卡扎菲小说选》阿拉伯语版、英文版出版后,利比亚驻华使馆人员就找到李荣建,请他翻译出版中文版本。2008年,李荣建曾率团访问利比亚,见到了卡扎菲,宾主还谈到了出书一事。 当时利比亚使馆出版此书,主要是为了宣传领袖,是一种政府推广性的文化活动,出版涉及的全部经费实际均由利方支付。

  《卡扎菲小说集》中文版面世

  7月13日,长江文艺出版社与利比亚驻中国大使馆在北京举行新闻发布会,祝贺利比亚国家元首卡扎菲的文学作品选集在中国首次出版。

  《卡扎菲小说选》首次向中国读者展示了这位充满传奇色彩的领导人的文学才能。全书收入12篇短篇小说和思想随笔,全面表述了卡扎菲对工业化文明、历史文化、死亡、伊斯兰世界的思考、看法;文学笔法纯熟,行文间激情涌动,间或插入一些幽默的调侃,化解了主题本身所具有的一些沉重感。它在中国的出版,将使读者对阿拉伯文化,尤其对充满神秘色彩的利比亚及其领导人有更进一步的了解。(《中国文化报》 2001年7月18日)

  《卡扎菲小说选》所具有的深刻的分析,对人类心理的探索、对艺术技巧的驾驭,以及在写作中那种真诚而热烈的激情,都使它成为这样一种作品:它们能让读者感到精神上的享受;为他照亮人生的方方面面;促使他在心灵里有一种要克服现实中种种消极现象的真诚愿望,而向往去拥抱生活中最绚丽、最美好的一切。

  这正是文艺赋予我们的最伟大的使命。

  这本小说选共辑纳了12篇短篇小说,从内容上看,大致可分为四类:一类是站在农业文明的角度对工业文明的批评,如《城市》、《乡村啊,乡村》、《大地啊,大地》、《宇航员自杀》。他认为城市扼杀了人的个性,泯灭了人的情感和社会责任感,与此同时,他讴歌乡村,赞美乡村清新的空气,广阔无垠的天地,人与人之间的亲密交往,在作家的笔下,从太空回来的宇航员也因不适应地球上的生活而自杀。第二类是对各种消极现象的批评,对英雄气概的赞颂,如《逃往火狱》、《安魂草与该死的树》、《死亡》、《叶尔孤白一家真该诅咒,应祝福的则是商队》。第三类是作为一位阿拉伯世界的领袖对信仰的恪守,如《你们见新月开斋》、《最后聚礼日的祈祷》等,对超级大国干预别国内政、行使霸权主义政策给予无情的讽刺。第四类只有一篇《中午时的宣斋员》,这是对一位击鼓的宣斋员的赞扬,它肯定了小人物的牺牲精神和奉献精神。

  小说选集中体现了卡扎菲这位政治领袖对人类前途的思索,对强权政治毫不留情的批评与谴责,对阿拉伯宗教传统与文明的继承与弘扬。从小说的结构来看,作品继承了阿拉伯文学的传统,短小且富有哲理性,类似《一千零一夜》中的故事,通过主人公的讲述,反映现实生活,传达作家的审美理想。从思想涵量来看,有如法国启蒙时期文学,如伏尔泰、孟德斯鸠的哲理小说,通过一定的艺术形式,表达作家的政治理想。整个集子尽管缺少传统小说那种典型的人物形象,曲折的情节,但小说语言的风趣、幽默与机智,体现了作家的艺术才华与文学技巧,不少篇什读来使人感到耳目一新。如《死亡》这一篇,突出代表了卡扎菲小说的艺术风格与审美追求。

  首先,作家将“死亡”拟人化。在他的笔下,“死亡”是一个具有性别的人,在一定的场合下,是男性,或是女性。如果是进攻型的,那就是一个男性,而且是一个无与伦比的对手。男性的“死亡”是残忍的,狡猾的,毫不留情的。女性的“死亡”是“带着和平、安静、颇具诱惑力的样子”。小说中写道:“死亡乐得哈哈大笑。”“死亡就用枪弹收割了他们。”这种拟人化的描写还有很多。其次,对待“死亡”,作家认为,如果是男性的,要与之勇敢地战斗,像“父亲”一样,血洒疆场,顽强战斗,毫不畏惧;如果是女性的,微笑着向她投降也无妨。“父亲”即使在弥留之际还“无忧无虑”,“心平气和”,微笑着走近死亡。因为,女性的“死亡”,“使我们的每个细胞都感觉到她的存在,让我们陶醉于对她的情爱之中”。男子汉大丈夫不要抵抗她,不要同她较量,应该向她“投降”,直至咽气。将“死亡”拟人化,并将死亡分为男性与女性,在阿拉伯文学中是一个新颖的比喻与创造,在中国文学中也是未曾见过的。这正体现了一位领袖作家的奇诡与妙喻,对于中国的文学创作是一个启迪,对中国的读者而言正是一扇了解阿拉伯世界与文化的窗口。另外,这篇作品与本集中的其他作品一样,十分幽默与机智。他写到“父亲”血战到傍晚,直到“太阳也像被一颗流弹打中了,头正朝大地慢慢垂下去”。“他(死亡)阴险、背信弃义而又胆怯地咬了我父亲的脚后跟”。

  由于他思考问题时带着政治家的目光,作品中常常涉及一些国际关系与国计民生的大问题,显得富于理性,这就使得他的小说区别于一些只关注个人感情之作。透过这部小说,我们可以了解阿拉伯世界,特别是这位富有个性的领导人深邃的心灵世界。

模版片头截图:




  译者: 李荣建
  出版社:长江文艺出版社
插件设计:zasq.net

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x

俺下过您的E书了,谢谢啦 。。。查看更多↓

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋| ( Q群323389227 )

GMT+8, 2024-12-1 20:14 , Processed in 2.564704 second(s), 51 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表